Шекспирови пиеси на 2 eзика в 128. СУ

Безсмъртните сонети на английския драматург, поет и актьор Уилям Шекспир бе темата на интердисциплинария урок, който изнесоха ученици от 8ми, 9ти и 11ти клас на 128.СУ „Алберт Айнщайн“.

Те впечатлиха освен с рецитаторски талант на български и с блестящ превод на английски език, като представиха малки откъси от вечните шедьоври на най-изтъкнатия драматург в света, чиито произведения пленяват публиката повече от четири века.

С интерактивен подход учениците разказаха и на двата езика биографичния и творчески път на автора, написал 39 пиеси, 154 сонета и няколко стихотворения, които включват истории от древната митология, исторически събития, романтични разкази и комедии.

Гимназистите припомниха, че най-известните му творби – „Ромео и Жулиета“, „Хамлет“, „Макбет“ и „Отело“, „Сън в лятна нощ“, „Много шум за нищо“, са претворени и живи до днес в съвременната литература, театър, кино. Актуално звучат думите му, които надхвърлят времето и пространството: „Целият свят е сцена и всички ние сме актьори“.

Специален гост на тематичното събитие бе един от съвременните преводачи на Шекспировото творчество – Борис Мархолев. Той разказа интересни и непопулярни истории от живота на твореца. Най-загадъчна и любопитна се оказа теорията, че зад личността му е възможно да се крие друг образован благородник или Шекспировите произведения да се окажат плод на колективен труд.

Дали личността на Шекспир е една енигма и каква е причината неговият нгений да е безсмъртен, е обект на  анализи от учени-изследователи. Това още повече провокира интереса на учениците от 128-мо училище към неговото творчество.

Шекспирови пиеси на 2 eзика в 128. СУ